Разработка сайтов, создание сайтов
главная / Контент / Перевод зарубежных постов.

Перевод зарубежных постов.

Перевод зарубежных постов.Часто блоггеры попадают в ситуацию, когда они не могут придумать о чем написать пост. У меня такое иногда бывает и я начинаю читать другие блоги и форумы. Но не всегда после этого ко мне приходит идея.

Не надо забывать о зарубежных блогах, где можно найти много полезной информации. Правда не все посты на западных блогах подойдут для русской блогосфере. Потому что там учатся оптимизировать сайты в основном под Google, а у нас под Яндекс. И кроме этого есть еще целый ряд отличий.

Но все же можно найти интересные посты, которые стоит перевести на русский язый. В зарубежной блогосфере работает много профессионалов, статьи которых будут очень интересными для ваших читателей.

Сделать перевод с Английского можно даже без знания языка. Для этого я использую Google Переводчик. Ним можно переводить не только тексты, а и целые сайты, для этого вместо текста вводим Url страницы. После того, как вы нашли подходящую статью, переводим ее на русский язык. Ясное дело, что перевод будет похож на гавноконтент, но это можно исправить. Исправлять, конечно, придется ручками, но это не заберет у вас слишком много времени. За полчаса можно сделать качественный перевод и таким образом обогатить ваш блог интересным контентом.

Если честно, для меня проще самому писать пост, чем делать перевод. Но иногда полезно переводить западные блоги, по крайней мере, это на много лучше чем делать рерайт.



Источник: blog-vitalika.ru
текущее:

НОВОСТИ

2011 г., «VisMech.ru»